O nome original hebraico do discípulo conhecido como “Mateus” é Matityahu (מתתיהו). Este nome é formado pelas palavras מתת (mattath), que significa “presente” ou “recompensa”, junto da partícula יה (Yah) ou יהו (Yahu), que é o trecho inicial do nome de Deus. Sendo assim, significa “presente/recompensa de Yah”.
Deste nome derivam-se outros quatro nas demais traduções bíblicas: Matatias (Lc 3:25-26; 1Mc 2:1), Matitias (1Cr 9:31; Ed 10:43+), Matias (At 1:23,26) e Mateus (Mt 9:9); além da derivação Matay, presente no texto hebraico de Franz Delitzsch, que se estima ser o nome usado na época de Jesus. A versão grega é Ματθαιος (Matthaios), de onde deve ter se originado posteriormente \”Mateus\”.
Ora, como vemos, o nome original é um só, por isso, nas traduções do Projeto Bíblico Ezra, escolhemos apenas uma versão em português para representá-lo, que neste caso foi Matias, devido conservar certa similaridade com o original, ser uma versão já conhecida em português e simples para qualquer leitor.
[…] (Mateus) […]