João capítulo 19

A morte de Ieshua

28 Depois disto, sabendo Ieshua que já todas as coisas estavam feitas, para que a Escritura se cumprisse, ele disse:
– Tenho sede!

29 Estava pois ali um vaso cheio de vinagre, e encheram uma esponja de vinagre, e envolvendo-a com hissopo, levaram-na a sua boca.

30 Quando, pois, Ieshua tomou o vinagre, disse:
– Está consumado;
e abaixando a cabeça, entregou seu fôlego de vida1.

1. Ieshua entregou seu fôlego de vida: Eu não traduzi “entregou seu espírito”, como em várias outras traduções bíblicas, para não transmitir aquela falsa ideia de que o “espírito” é um ser à parte do corpo. Além disso, o significado de “ruhá” (palavra original no texto aramaico) é vento, ar, sopro, respiração, dentre outras coisas ligadas a essa, como eu já expliquei em outros trechos. Talvez o sentido do texto possa ser apenas: deu seu último suspiro.

31 Os judeus pois, para que os corpos não ficassem no sábado na estaca, pois era a preparação (porque era o grande dia do Sábado), suplicaram a Pilatos que as pernas deles fossem quebradas1, e fossem tirados.

1. As pernas eram quebradas para que os pendurados não tivessem como se apoiar, então o peso de seu tórax os faria morrer asfixiados.

32 Vieram pois os soldados, e na verdade quebraram as pernas do primeiro, e do outro, que fora pendurado1 na estaca com ele.
33 Mas vindo a Ieshua, e vendo-o já morto, não quebraram as suas pernas.
34 Porém, um dos soldados lhe furou com uma lança o lado, e logo saiu sangue e água2.

1; A palavra aramaica usada aqui, de raiz זקֵפ (zqp) significa levantar algo alto, suspender, estar reto, ereto; levantar uma parte do corpo, manter-se no alto, dentre outros. No texto em grego consta a palavra συσταυροω – sustauroo (G4957), que seria uma junção das palavras συν (sun) que significa “com” e σταυροω (stauroo), que quer dizer fixar, fincar com estacas, fortificar com estacas fincadas; crucificar.

2. Cf. 1Jo 5:6-8.

35 E o que viu isto, o testemunhou; e seu testemunho é verdadeiro, e sabe que é verdade o que diz, para que vocês também acreditem.
36 Porque estas coisas aconteceram para que se cumprisse a Escritura que diz: Nenhum osso dele será quebrado1.
37 Além disso, outra Escritura diz: Verão aquele a quem perfuraram2.

1. Sl 34:20; cf. Êx 12:46, Nm 9:12.

2; Zc 12:10; cf. Rv (Ap) 1:7.


Bíblia Sagrada Adaptada de Acordo com os Idiomas Originais (BSA)

O que você achou dessa leitura? Nos conte na sessão de comentários abaixo.

Escreva seu comentário;