Categoria: <span>Tradução</span>

O famoso \”shemá\” de Israel, praticamente o texto áureo dos judeus, Deuteronômio 6:4, repetido pelo Senhor em Marcos 12:29, não pode ser mal traduzido. Do contrário, a fé bíblica original de milhares de anos antes da era comum sofrerá interferência de doutrinas desenvolvidas fora do contexto original das Escrituras. Mas isso é o que mais tem acontecido hoje em quase todo o mundo evangélico e católico. O que comumente conhecemos como \”Ouve, Israel, o Senhor nosso Deus é o único Senhor.\” estaria realmente correto?

Tradução