Last updated on 12/06/2021
O nome “Maria” é de origem grega e/ou latina. O nome original da mãe do Senhor é Miryam (do hebraico מִרְיָם), e não “Maria”. Miryam era um nome muito popular no contexto bíblico original hebraico (assim como Maria é em Portugal e Brasil) pelo menos desde a época de Moshé (Moisés), no século 15 AEC. Veja Êxodo 15:20 no original hebraico.
“A profetisa נְבִיאָה Miryam מִריָם, irmã אָחוֹת de Aharon אַהֲרֹן, tomou לָקחַ um tamborim תֹּף, e todas as mulheres אִשָּׁה saíram יָצָא atrás אַחַר dela com tamborins תֹּף e com danças מְחוֹלָה.”
Há evidências de que o nome Maria é o feminino do nome romano Marius (Mário). “Maria” pode ainda ter sido derivado de Maryam, que é a forma aramaica do nome original hebraico Miryam. O que se sabe é que na Septuaginta (tradução grega das Escrituras hebraicas do século 3 AEC) o nome Μαρία (Maria) já existia.
As primeiras traduções bíblicas para o latim surgiram em meados do século 2 EC e depois em meados do século 4 EC, que é a famosa Vulgata Latina. O nome Maria aparece na Vulgata em lugar do original hebraico Miryam, pois este foi o nome adotado em latim. Veja Mateus 1:16 na Vulgata como exemplo:
.”Jacob autem genuit Joseph virum Mariæ, de qua natus est Jesus, qui vocatur Christus.” (CVUL Mat 1:16)
Aqui na tradução do Projeto Bíblico Ezra (também no blog Bíblia se Ensina) estamos assumindo o nome original Miryam, porque este era o nome pelo qual a mãe do Senhor era realmente chamada.