O nome \”Maria\” é de origem grega e/ou latina. O nome original da mãe do Senhor é Miryam (do hebraico מִרְיָם), e não \”Maria\”. Miryam era um nome muito popular no contexto bíblico original hebraico (assim como Maria é em Portugal e Brasil) pelo menos desde a época de Moshé (Moisés), no século 15 AEC. Veja Êxodo 15:20 no original hebraico.
Projeto Bíblico Ezra Posts
\”Batista\” não é o sobrenome de João (original Yohanan), como muitos imaginam. João Batista não é nem um nome composto também.
A Bíblia Hebraica completa, chamada de Tanakh, possui ao todo 24 livros. Alguns livros das Bíblias cristãs que são divididos em 2 (ex.: 1º e 2º Samuel), na Bíblia Hebraica são um livro só. Por isso nela tem \”menos livros\”.
O nome original de Samuel é Shemuel. Como podemos notar, o nome em português e o original hebraico são próximos um do outro, tanto na grafia como na pronúncia. Mas qual seria o significado do nome original e como ele se formou?
A forma do nome \”Moisés\” (em português) é proveniente da tradução latina das Escrituras Sagradas. No entanto, o nome original de Moisés nas Escrituras hebraicas é \”Mosheh\” (ou \”Moshé\”, uma forma mais familiarizada com a língua portuguesa, mas que não compromete a estrutura original do nome).
Comentar